Heinz Bechert


Eine regionale hochsprachliche Tradition in Südasien: Sanskrit-Literatur bei den buddhistischen Singhalesen







Heinz Bechert

Eine regionale hochsprachliche Tradition in Südasien: Sanskrit-Literatur bei den buddhistischen Singhalesen


ISBN 978-3-7001-3361-2
Print Edition

Sitzungsberichte der phil.-hist. Klasse 718 
Veröffentlichungen zur Sozialanthropologie  37 
2005  173 Seiten, broschiert, 24x15 cm
€  29,90   

Heinz Bechert
ist Professor emeritus für Indologie und Buddhismuskunde der Universität Göttingen


Die singhalesische sowie die in Pāli abgefasste Literatur Sri Lankas ist bereits eingehend beschrieben worden. Hingegen gab es bis heute keinerlei zusammenfassende Untersuchung der Sanskrit-Literatur der Insel, die nun im vorliegenden Band enthalten ist. Auch heute noch werden Texte in Sanskrit in Sri Lanka verfasst, so dass man von einer immer noch lebendigen Literaturtradition sprechen kann. Die vorliegende Arbeit, die alle Teile der Sanskrit-Überlieferung der Insel behandelt, enthält eine Erörterung der allgemeinen Probleme der sprachlichen Vielfalt sowie fünf Abschnitte: 1. Buddhistische Sanskrit-Literatur, 2. Literatur der singhalesischen Götterkulte und des Hinduismus; 3. Weltliche Sanskrit-Dichtung und didaktische Literatur; 4. Texte zu Recht, Politik usw.; 5. Wissenschaftliche Literatur (Philologische Disziplinen, Heilkunde und ihre Hilfswissenschaften, Mathematik, Astronomie, Astrologie, Wahrsagekunst, Śilpaśāstra usw.). Zu den einzelnen Texten sind jeweils die Ausgaben und die in den Handschriftenkatalogen verzeichneten Manuskripte sowie die jeweils relevante Sekundärliteratur angeführt. Außer den in Sri Lanka selbst verfassten Sanskrit-Texten sind auch die in der singhalesischen Literatur bis ins frühe 19. Jhdt. zitierten Sanskrit-Werke indischen Ursprungs berücksichtigt, die auf der Insel in der Zeit der politischen Wirren (insbesondere im 16. Jhd.) verloren gegangen sind.

Since the beginnings of the literature tradition, three languages have been used in Sri Lanka for particular purposes until contemporary times, namely in addition to Singhalese, Pāli for religious Buddhist literature and Sanskrit above all for secular works, especially scientific texts (medicine, astronomy, iconography, etc.). Singhalese could be used for all types of literature. In addition to these, Tamil, the language of the neighboring Indian population and a minority on the island, and from the sixteenth century the languages of the colonial powers (Portuguese, Dutch, English) have been used in Sri Lanka. The Singhalese and Pāli literature of Sri Lanka has already been described at length. However, the present volume offers the first comprehensive description of the island’s Sanskrit literature. Texts are written in Sanskrit still today, allowing one to speak of a living tradition. The volume, covering all areas of Sanskrit literature on the island, contains a discussion of the general problems of the language diversity as well as five sections: 1. Buddhist Sanskrit literature; 2. Literature of the Singhalese god cults and Hinduism; 3. Secular Sanskrit lyric and didactic works; 4. Texts concerning law, politics, etc.; 5. Scientific texts (philology, medicine and its related disciplines, mathematics, astronomy, astrology, fortune telling, Śilpaśāstra, etc.). The editions and the manuscripts in manuscript catalogues as well as relevant secondary literature are shown for each text. In addition to the Sanskrit texts written in Sri Lanka, Singhalese literature that is quoted in Sanskrit texts of Indian origin until the early nineteenth century and that has been lost on the island during times of political upheaval (especially in the sixteenth century) has been taken into consideration.

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at

Bestellung/Order






Heinz Bechert

Eine regionale hochsprachliche Tradition in Südasien: Sanskrit-Literatur bei den buddhistischen Singhalesen
Eine regionale hochsprachliche Tradition in Südasien: Sanskrit-Literatur bei den buddhistischen Singhalesen


ISBN 978-3-7001-3361-2
Print Edition




Send or fax to your local bookseller or to:

Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2,
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: bestellung.verlag@oeaw.ac.at
UID-Nr.: ATU 16251605, FN 71839x Handelsgericht Wien, DVR: 0096385

Bitte senden Sie mir
Please send me
 
Exemplar(e) der genannten Publikation
copy(ies) of the publication overleaf


NAME


ADRESSE / ADDRESS


ORT / CITY


LAND / COUNTRY


ZAHLUNGSMETHODE / METHOD OF PAYMENT
    Visa     Euro / Master     American Express


NUMMER

Ablaufdatum / Expiry date:  

    I will send a cheque           Vorausrechnung / Send me a proforma invoice
 
DATUM, UNTERSCHRIFT / DATE, SIGNATURE

BANK AUSTRIA CREDITANSTALT, WIEN (IBAN AT04 1100 0006 2280 0100, BIC BKAUATWW), DEUTSCHE BANK MÜNCHEN (IBAN DE16 7007 0024 0238 8270 00, BIC DEUTDEDBMUC)
X
BibTEX-Export:

X
EndNote/Zotero-Export:

X
RIS-Export:

X 
Researchgate-Export (COinS)

Permanent QR-Code

Thema: asian
Heinz Bechert


Eine regionale hochsprachliche Tradition in Südasien: Sanskrit-Literatur bei den buddhistischen Singhalesen







Heinz Bechert

Eine regionale hochsprachliche Tradition in Südasien: Sanskrit-Literatur bei den buddhistischen Singhalesen


ISBN 978-3-7001-3361-2
Print Edition

Sitzungsberichte der phil.-hist. Klasse 718 
Veröffentlichungen zur Sozialanthropologie  37 
2005  173 Seiten, broschiert, 24x15 cm
€  29,90   


Heinz Bechert
ist Professor emeritus für Indologie und Buddhismuskunde der Universität Göttingen

Die singhalesische sowie die in Pāli abgefasste Literatur Sri Lankas ist bereits eingehend beschrieben worden. Hingegen gab es bis heute keinerlei zusammenfassende Untersuchung der Sanskrit-Literatur der Insel, die nun im vorliegenden Band enthalten ist. Auch heute noch werden Texte in Sanskrit in Sri Lanka verfasst, so dass man von einer immer noch lebendigen Literaturtradition sprechen kann. Die vorliegende Arbeit, die alle Teile der Sanskrit-Überlieferung der Insel behandelt, enthält eine Erörterung der allgemeinen Probleme der sprachlichen Vielfalt sowie fünf Abschnitte: 1. Buddhistische Sanskrit-Literatur, 2. Literatur der singhalesischen Götterkulte und des Hinduismus; 3. Weltliche Sanskrit-Dichtung und didaktische Literatur; 4. Texte zu Recht, Politik usw.; 5. Wissenschaftliche Literatur (Philologische Disziplinen, Heilkunde und ihre Hilfswissenschaften, Mathematik, Astronomie, Astrologie, Wahrsagekunst, Śilpaśāstra usw.). Zu den einzelnen Texten sind jeweils die Ausgaben und die in den Handschriftenkatalogen verzeichneten Manuskripte sowie die jeweils relevante Sekundärliteratur angeführt. Außer den in Sri Lanka selbst verfassten Sanskrit-Texten sind auch die in der singhalesischen Literatur bis ins frühe 19. Jhdt. zitierten Sanskrit-Werke indischen Ursprungs berücksichtigt, die auf der Insel in der Zeit der politischen Wirren (insbesondere im 16. Jhd.) verloren gegangen sind.

Since the beginnings of the literature tradition, three languages have been used in Sri Lanka for particular purposes until contemporary times, namely in addition to Singhalese, Pāli for religious Buddhist literature and Sanskrit above all for secular works, especially scientific texts (medicine, astronomy, iconography, etc.). Singhalese could be used for all types of literature. In addition to these, Tamil, the language of the neighboring Indian population and a minority on the island, and from the sixteenth century the languages of the colonial powers (Portuguese, Dutch, English) have been used in Sri Lanka. The Singhalese and Pāli literature of Sri Lanka has already been described at length. However, the present volume offers the first comprehensive description of the island’s Sanskrit literature. Texts are written in Sanskrit still today, allowing one to speak of a living tradition. The volume, covering all areas of Sanskrit literature on the island, contains a discussion of the general problems of the language diversity as well as five sections: 1. Buddhist Sanskrit literature; 2. Literature of the Singhalese god cults and Hinduism; 3. Secular Sanskrit lyric and didactic works; 4. Texts concerning law, politics, etc.; 5. Scientific texts (philology, medicine and its related disciplines, mathematics, astronomy, astrology, fortune telling, Śilpaśāstra, etc.). The editions and the manuscripts in manuscript catalogues as well as relevant secondary literature are shown for each text. In addition to the Sanskrit texts written in Sri Lanka, Singhalese literature that is quoted in Sanskrit texts of Indian origin until the early nineteenth century and that has been lost on the island during times of political upheaval (especially in the sixteenth century) has been taken into consideration.

In den Medien: 
  • Internationales Asienforum, 39. Jahrgang, 2008


Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
Austrian Academy of Sciences Press
A-1011 Wien, Dr. Ignaz Seipel-Platz 2
Tel. +43-1-515 81/DW 3420, Fax +43-1-515 81/DW 3400
https://verlag.oeaw.ac.at, e-mail: verlag@oeaw.ac.at